Truyện ngôn tình định mệnh
Tựa gốc: พรหมลิขิตTác giả: Rompaeng.
Bạn đang xem: Truyện ngôn tình định mệnh
Bút danh của tác giả là từ Lanna cổ, dịch ra giờ Việt nghĩa là bạn thương, thân ái. Chính tác giả đã đăng giải thích ý nghĩa sâu sắc bút danh bên trên facebook rằng Rompaeng dịch ra tự Hán Việt là trung ương Ái.Người dịch: Bánh trôi nướcSố chương: 25 chương + 1 chương quánh biệtGiới thiệu:“Ngươi là ai? Đến từ thời điểm năm nào? buộc phải năm 2009 tuyệt không?” do đã sống thân thuộc trong thời đại này đã nhiều năm buộc phải lần trước tiên lên tiếng, Ketsurang liền không thuận miệng nhằm kịp thời quay lại nói theo kiểu của người trong thời đại của cô. Còn Pudtan khi nhìn thấy sự hồi vỏ hộp tỏa rõ trên khuôn mặt và khẩu ca có hóa học giọng của tín đồ cùng 1 thời đại thì để cho cô chị em mơ hồ suy nghĩ.Xem thêm: - 12 Nguyên Nhân Gây Chậm Kinh Thường Gặp Ở Chị Em
Xuất xắc cô không hẳn là bạn duy độc nhất vô nhị xuyên không quay về?Khi số phận dẫn lối cho một người thiếu thốn đủ đường mọi sản phẩm công nghệ được đến gặp gỡ một người có đầy đủ mọi bề, đất trời vắt đổi, vận nghiệp tức thì xoay chuyển, chỉ là bản thân Pudtan vẫn chưa hiểu rằng vì cớ gì cô lại thấy rất gần gũi với thời đại này như thể đông đảo điều lôi kéo cho cô quay về bù đắp và đòi lại!Hệ thống tước đoạt vị:Trong truyện mình sẽ không còn Việt hóa tước đoạt vị nên chúng ta nào mong muốn đọc dễ hiểu hơn thì hoàn toàn có thể tham khảo bảng tước đoạt vị này nhé, tự cao mang đến thấp:Chao Praya: Công tước (đọc là chao prà dà)Praya: Hầu tước (đọc là prà dà)Pra: Bá tước (đọc là prá)Luang: Tử tước (đọc là luổng)Khun: phái mạnh tước (đọc là khủn)Meun: tước vị này chỉ mãi mãi trong tủ nội vụ, những người dân có tước vị Meun hay khá trẻ, khoảng 20-30 tuổi, hay là bé cháu nhà quan lại (đọc là mừn)Phan (đọc là pằn)Nai (đọc là nài)Cho dễ tưởng tượng thì lấy một trong những ví dụ vào phim Nhân Duyên tiền Định nha.Nhân thứ của Pope tên là Dech, con phố thăng quan của anh ý như sau: Meun Sunthonthewa -> Khun Sriwisanwaja -> Pra Sriwisansunthon -> Praya Wisutsakorn. Trong các số ấy những từ đi theo sau tước đoạt vị chưa hẳn là tên riêng rẽ mà dùng để làm chức vị hoặc danh hiệu.Bố của nam chính là Okya Horathibordee. Nhưng mà Okya (đọc là ọt dà) sinh hoạt đây thực chất là tước đoạt vị Praya, từ bỏ “ok” được dùng nhằm mục tiêu thể hiện thâm niên của bạn được kể đến mà thôi. Còn trường đoản cú “horathibordee” là chức vị của bạn đứng đầu những quan chiêm tinh của hoàng gia.Bố của nhân vật nữ giới phụ Janwad là Chao Praya Gosathibordee, trong những số ấy “gosathibordee” là phục vụ của người cai quản quốc khố, thu thuế đất mang đến vua.P.S: Đây là phần 2 của truyện Nhân duyên tiền định sẽ được đưa thể thành phim của Thái Lan. Văn bản của Định Mệnh xoay quanh câu chuyện yêu đương của đời con, là cậu con trai Rit của cha Dech bà mẹ Ket, với cô nàng đậm chất ngầu Pudtan.